1·Yang Jiang and her husband Qian Zhongshu have impressed (留下印象) Chinese readers deeply.
杨绛和她的丈夫钱钟书给中国读者留下了深刻的印象。
2·Born in Nanchang, Jiangxi Province in 1921, he studied under Qian Zhongshu, Wu Mi and other Chinese masters at The National Southwest Associated University.
他1921年生于江西南昌,在东南联大师从钱钟书、吴宓等国学大师。
3·Qian Zhongshu; Academic achievement; Experience of reading.
钱钟书;学术成就;读书经历。
4·Qian Zhongshu is such a scholarly writer who always keeps great interest in philosophy.
钱钟书是一位对哲学始终保持着浓厚兴趣的作家型学者。
5·Qian Zhongshu said: when faced with the beloved man, every woman has the power of rejuvenation!
⊙、当面对心爱的男人,每个女人都有返老还童的绝技!
6·Qian Zhongshu s notion of "transformation" is the ideal goal that many translators are keen to attain.
“化境”是众多翻译工作者梦寐以求的理想目标。
7·Both Chen Yinque and Qian Zhongshu are rare academic masters and cultural giants in 20th century China.
陈寅恪与钱钟书同为中国20世纪罕见的学术大师和文化巨人。
8·Qian Zhongshu′s rhetoric theory mainly includes two parts:rhetoric theory of understanding and expressing.
钱钟书的修辞理论主要包括理解修辞论和表达修辞论两个方面。
9·Viewing as a whole, Qian Zhongshu puts his study object in a whole system when studies literature and art.
钱钟书谈艺衡文,往往是从整体的角度出发,把文艺对象放在系统中加以研究。
10·Later, Fu Lei's 'spirit likeness' on, Qian Zhongshu 'delivering' that can be said is an extension of naturalization.
后来傅雷的神似'论、钱钟书的化境'说可以说都是归化论的延伸。